Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ dịch. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Thơ dịch. Hiển thị tất cả bài đăng

1/8/13

Mưa thu



Tác giả: Nguyễn Chân
 
Thu buồn đâu chỉ có ngâu 
Nhìn xem ai đứng ở đầu non kia 
Vọng Phu nước mắt đầm đìa 
Xem chừng đá cũng sẻ chia nỗi này

秋雨
愁秋牛織非單獨
遠眺是誰立彼峰
淚滴滂沱難可阻
看來石亦動私衷

Thu vũ 
Sầu thu ngưu chức phi đơn độc 
Viễn thiếu thị thùy lập bỉ phong 
Lệ trích bàng đà nan khả trở 
Khan lai thạch diệc động tư trung

PLUIES D’AUTOMNE
Ne sont pas seul le Pâtre er la Tisseure
Qui devant l’automne se sont attendris
Regardez celle qui se fige au sommet du mont
“La femme qui attend son mari” en larmes se fond
Comme si le rocher partage aussi leur ennui
(Tranduction littérale)

ОСЕННИЕ ДОЖДИ
Грустят осенью не только Пастух и Ткатчиха
Смотрите кто-то на верхушке холма
Обливается слёзами “Жена, ждающая мужа”
Как будьто скал делится тоже с ними уныние.
(Вольный Перевод) 

02.06.2013

31/7/13

Vào chùa



Tác giả: Đồng Đức Bốn

Đang trưa ăn mày vào chùa 
Sư ra cho một lá bùa rồi đi 
Lá bùa chả biết làm gì 
Đem cho vào túi lại đi ăn mày

*
Dịch ra chữ Hán, Pháp và Nga 
NGUYỄN CHÂN 18.01.2012 


到寺
同德奔
乞丐到禪院
老僧給一符
置囊何使用
行乞又登途 

Đáo tự 
Đồng Đức Bốn
Khất cái đáo thiền viện 
Lão tăng cấp nhất phù 
Trí nang hà sử dụng 
Hành khất hựu đăng đồ

À LA PAGODE
Dong Duc Bon
Midi, un mendiant entre dans la pagode
Le bonze sort, lui donnant un talisman
À quoi çà sert? Il le met dans sa poche
Et continue à mendier en sortant.

В ПАГОДЕ
Дohг Дыk Бoh
В полдне нищний вошёл в пагоду
Бонза ушёл, подав талисман ему
Для чего это может ему служить?
Вложив его в мешок, он уходит
Опять и милостыню просить!

*
Dịch ra chữ Hán, Anh

到寺
乞丐到襌寺
僧給一道符
不知何功用
收藏又乞遊 

Đáo tự 
Khất cái đáo thiền tự 
Tăng cấp nhất đạo phù 
Bất tri hà công dụng 
Thu tàng hựu khất du

COMING TO A PAGODA
Dong Duc Bon
A beggar comes to a pagoda at midday, 
A monk goes out, gives him a talisman then goes away. 
The beggar doesn’t know what the gift is for. 
However, a beggar cannot be a chooser, 
He puts the talisman in his pocket, 
Then continues to be a beggar