文彥博
文彥博少時與羣兒擊毬毬忽躍入樹穴羣兒謀取之穴深不能得彥博以盆取水灌入穴中毬遂浮出
Dịch nghĩa:
Văn Ngạn
Bác thuở nhỏ cùng những đứa trẻ đánh bóng. Quả bóng thình lình nhảy vào trong lỗ
cây. Những đứa trẻ mưu tính lấy bóng, (nhưng) lỗ sâu, không lấy ra được. Ngạn
Bác dùng chậu lấy nước, đổ vào trong lỗ. Quả bóng bèn nổi ra.
Chữ mới:
文彥博 (bộ Văn, bộ Sam, bộ Thập): Văn Ngạn Bác, tên một vị hiền tướng
đời Tống
擊
Kích (bộ Thủ): đánh
毬 Cầu (bộ Mao): quả bóng
躍 Dược (bộ Túc): nhẩy
謀 Mưu (bộ
Ngôn): lo liệu
盆
Bồn (bộ Mãnh): cái chậu bằng sành
灌 Quán (bộ Thủy): cho nước vào
遂 Toại (bộ Sước): bèn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét