19/9/13

Tân Quốc Văn: Bài 39



河中兩舟一去一來
去舟風順桅上挂帆其行速
來舟風逆以槳撥水其行緩

Hà trung lưỡng chu nhất khứ nhất lai 
Khứ chu phong thuận nguy thượng quải phàm kỳ hành tốc 
Lai chu phong nghịch dĩ tương bát thủy kỳ hành hoãn

Dịch nghĩa: 
Hai con thuyền trong sông, một đi một lại. 
Thuyền đi, gió thuận, trên cột treo buồm: thuyền đi nhanh. 
Thuyền lại, gió ngược, dùng chèo đẩy nước: thuyền đi chậm.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét