13/3/14

Tân Quốc Văn: Bài 43



宅後有園疊石爲山
山上築亭山下種樹
姊姊妹妹携手同遊
妹登山立亭上遥呼姊來

Trạch hậu hữu viên điệp thạch vi sơn 
Sơn thượng trúc đình sơn hạ chủng thụ 
Tỉ tỉ muội muội huề thủ đồng du 
Muội đăng sơn lập đình thượng dao hô tỉ lai

Dịch nghĩa: 
Sau nhà có vườn, chồng đá làm thành núi. 
Trên núi cất đình, dưới núi trồng cây. 
Chị, em dắt tay nhau cùng đi chơi. 
Em lên núi, đứng trên đình, gọi chị từ xa đến.



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét