Trúc Lâm thất hiền 竹林七賢
(Không rõ tác giả. 佚名作者).
暇日吾題幾字云劉伶齎我最憐親
今時夢在常相遇
酬酢寒暄說竹林
Hạ nhật ngô đề kỉ tự vân
Lưu Linh tê ngã tối liên thân
Kim thời mộng tại thường tương ngộ
Thù tạc hàn huyên thuyết Trúc Lâm
Khoái bừa
Ngày nhàn viết láo mấy vần sau,
Thân với Lưu Linh đã quá lâu,
Nay vẫn cùng say trong giấc mộng,
Trúc Lâm chuyện cũ kể làu làu.
Chú thích:
Lưu Linh, một trong thất hiền (bảy người) trốn trong rừng trúc (Trúc Lâm) ở ẩn, thời Tây Tấn (281-316). Nổi tiếng vì tốt rượu.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét