Hồ Yên Trung, một thắng cảnh trong quần thể chùa Yên Tử
安中湖
山腰古水作安中
五疊琉湖魚戲松
月夜蓬萊飄道樂
林昏仙境滿禪宮
雲庵隱檜千年接
竹寺含煙萬代容
睡後光明終起立
精空妙法養心雄
Yên Trung Hồ五疊琉湖魚戲松
月夜蓬萊飄道樂
林昏仙境滿禪宮
雲庵隱檜千年接
竹寺含煙萬代容
睡後光明終起立
精空妙法養心雄
Sơn yêu cổ thủy tác Yên Trung
Ngũ điệp lưu hồ ngư hí tùng
Nguyệt dạ bồng lai phiêu Đạo nhạc
Lâm hôn tiên cảnh mãn Thiền cung
Vân am ẩn cối thiên niên tiếp
Trúc tự hàm yên vạn đại dung
Thụy hậu quang minh chung khởi lập
Tinh không diệu pháp dưỡng tâm hùng.
Dịch nghĩa:
Lưng núi, nước từ ngàn xưa tạo thành hồ Yên Trung
Năm tầng nước xanh ngọc, cá đùa với hàng tùng
Đêm trăng, cảnh Bồng Lai phiêu diêu với nhạc Đạo
Hoàng hôn trên rừng, nơi Tiên Cảnh tràn đầy tiếng cung điệu Thiền
Am Vân ẩn trong hàng bách muôn đời tiếp dẫn
Chùa Trúc chìm đắm trong sương khói mãi mãi thu nạp
Sau giấc ngủ, ánh sáng cuối cùng cũng đã trỗi dậy
Bầu trời trong lành, cách tốt đẹp để nuôi dưỡng con người mạnh mẽ.
Nguồn: ảnh trên mạng của cụ Lương Cao Dũng nào đó
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét